http://igor-dzhadan.livejournal.com/ ([identity profile] igor-dzhadan.livejournal.com) wrote in [personal profile] hitthelimit 2010-08-15 05:37 pm (UTC)

==Рорти же говорит только о пользовании одним и тем же словарем.==

- Это на первый взгляд слабое условие на самом деле не так просто. Ведь, если совпадение терминов и значений уже обеспечено, излишней становится всякая классическая философская беседа, в основе которой лежит исправление имён, будь то сократовская маевтика или философская метода Конфуция. И тогда где место для продолжения "разговора, начатого Платоном"?

Если же стороны по разному понимают семантику сказанного, и при этом настаивают каждый на своем собственном понимании, разговор превращается в беседу слепого с глухим. А что такое понимание семантики? Это ведь по сути общие представления о мире. Ну, не в точности одинаковые, но общие с точностью до некоторого терминологического базиса. Таким образом, от разговора о реальности не увернуться даже опустив эпистемологическую планку до уровня требования терминологического единства.


Но я далёк от настроения начинать развернутый спор с Рорти, тем более - в его отсутствие)
Я на вот какую деталь хотел обратить Ваше внимание:

==«...я предлагаю, чтобы мы отказались от взгляда, согласно которому мы обладаем непоправимым познанием благодаря некоторому специальному отношению к специального рода объектам, называемым „ментальными объектами".»==

- Мне показалось, что в переводе - была допущена существенная неточность. Мне кажется, что перведенное "непоправимое познание" - в оригинальном тексте должно быть unreformable knowledge , то есть надо было перевести в данном случае: "непогрешимое познание" или "не нуждающееся в уточнении познание", поскольку из контекста следует, что автор именно это имеет в виду. Он ведь имеет в виду ненадежность интроспекции в данном случае?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting